После бесплодных расспросов еще нескольких человек из прислуги Френч удалился в безлюдный уголок гостиной отеля и принялся обдумывать, что делать дальше. И вскоре ему пришла мысль: а не могут ли чемоданы таить в себе разгадку? Их наверняка грузили в такси, а если так, то это такси можно найти.
Инспектор вызвал носильщика. Тот сообщил, что транспорт обычно берут со стоянки на прилегающей улице. Конечно, часто случается, что ищущий приработка водитель подъезжает в нужный момент и получает клиентов, но в семи случаях из десяти машины берут со стоянки.
Френч не спеша спустился к стоянке и заговорил с водителем такси, стоявшего первым. Тот сказал, что все машины на стоянке принадлежат одной фирме – «Метрополитен транспорт лимитед». Все поездки записываются ежедневно в журнал и, если Френчу надо, то пусть обратится в контору на Виктория-стрит и там обо всем узнает.
Френчу это как раз и надо было, и через пятнадцать минут он уже разговаривал с управляющим. Тот, правда, засомневался, что сможет предоставить необходимые сведения. Да, у них хранится достаточно полный список поездок, там же записываются показания счетчиков и полученные деньги, но, конечно же, не отмечаются имена клиентов.
– Если вы предоставите мне список машин, отъезжавших от отеля вечером с семи сорока до восьми десяти, независимо от их маршрута, буду вам обязан, – сказал Френч. – Я бы переговорил со всеми водителями, и, возможно, кто-нибудь из них вспомнил бы ту женщину.
– Это я могу для вас сделать, – согласился управляющий, – только придется немножко подождать, пока мы это все найдем. – Он позвонил секретарю, дал необходимые распоряжения, а потом, удобно устроившись в своем кресле, продолжил неофициальным тоном: – А в чем, собственно, дело? Или об этом нескромно спрашивать?
Френч добродушно улыбнулся.
– Конечно нет. Сейчас я вам все расскажу. Мы считаем, что леди, которую я разыскиваю, мошенница – воровка алмазов. Она выдавала себя за жену богатого американского промышленника, но мы думаем, что она такая же американка, как и мы с вами. Она выехала из отеля в тот вечер с двумя чемоданами и какими-то сумками и собиралась в Париж поездом в восемь двадцать с вокзала Виктория. И исчезла. А я теперь пытаюсь напасть па ее след.
Управляющий заинтересовался.
– Так, – проговорил он, – вот сейчас вы мне как раз кое-что подсказали. Наши таксисты записывают, какой везли багаж: имеется в виду тот, который не помещают в салон и за который взимается плата. Если учитывать только те такси, что везли два багажных места, ее будет легче найти.
– Действительно, – согласился Френч, – хорошая подсказка. Но может случиться, что вне салона везли больше поклажи.
– Вряд ли. Если леди была одна, то ручной багаж она наверняка взяла с собой. А-а, вот и список.
Из принесенного управляющему разграфленного листка выяснилось, что между 19.40 и 20.10 в тот день от отеля «Савойя» отъехало по меньшей мере 28 такси. Из них двадцать направились к театрам. Из оставшихся восьми два поехали к Юстонскому вокзалу, одно на Кингс-Кросс, одно в Хэмпстед, одно в Кенсингтон и три – к вокзалу Виктория.
– А вот это для вас, – управляющий указал на второе такси к Виктории. – Посмотрите в графе «Дополнительная плата»: «Два багажных места». Это то, что вам надо.
Управляющий, скорее всего, не ошибался. Первое из трех такси к вокзалу Виктория не везло багажа вне салона, а третье взяли пять человек. Такси помер два отъехало в 19.55 с одним пассажиром и двумя багажными местами.
– Очень подходяще, – обрадовался Френч. – Если вы еще скажете мне, где найти этого таксиста, я буду вам очень обязан.
– Джон Стрейкер, – сказал себе под нос управляющий и снял телефонную трубку. – Где сейчас Джон Стрейкер? – спросил он по телефону и через минуту повернулся к Френчу: – Он в рейсе, прибудет на стоянку за «Савойей», и если вы пойдете туда прямо сейчас и наберетесь терпения, то увидите его. Я дам вам записку для него. Тогда он скорее разговорится. Смахивает на еврея: чисто выбрит, лицо худое и бледное, нос крючком, глаза черные-черные. Вы его сразу узнаете. Возьмите, пожалуй, его расписание. Это поможет ему припомнить поездку.
Поблагодарив управляющего, инспектор вернулся на стоянку. Прохаживаясь и всматриваясь в лица водителей, он вскоре увидел, как подъехала новое такси и заняло свое место в конце ряда. Таксист оказался именно тем, кого описал управляющий. Дождавшись, когда тот выключит мотор и освободится, Френч подошел к нему и задал свои вопросы.
Таксист помедлил минуты две, почесывая макушку и листая страницы своего расписания, и наконец взглянул на инспектора.
– Помню эту поездку, – сказал он. – Удивительно, но на той неделе я только раз ездил к вокзалу Виктория. Мы туда весьма часто возим, вы же понимаете. Вот я и запомнил ту ездку. Отвозил одну леди, у нее было два здоровых коробка. Их я запомнил, потому что места много заняли наверху. Но я их закрепил как следует.
– И до какого места вы доехали?
– Кажется, до выхода на перроны, хотя не поручусь.
– Отлично! – от души похвалил его Френч. – Ну а леди описать сможете?
Это, увы, оказалось таксисту не по силам. Он не особенно обратил на нее внимание, и грузчика, несшего багаж, тоже описать не смог. Но Френч этого и не ожидал, его радовало уже то, что удалось узнать.
Весь остаток дня и почти весь следующий инспектор опрашивал на вокзале носильщиков, контролеров, кондукторов и всех прочих, кто мог случайно видеть искомую даму. Но на сей раз ему не повезло. Тайное осталось тайным.
Продолжая прокручивать дело в уме, он сделал еще одно возможное предположение относительно чемоданов. Они были большими; им не хватало места в салоне такси, значит, и в вагон их нельзя было внести. Тогда почти наверняка их сдали в багаж.
Френч отправился в бюро регистрации и спросил секретаря о записях относительно багажа. Да, они есть, ответил тот; их некоторое время сохраняют, а потом уничтожают. Он может без проблем найти записи, касающиеся поезда из Нью-Хейвена, отошедшего 26 ноября, и с удовольствием сделает это ради инспектора.
Но в записях, в конце концов найденных, не было пи имени миссис Рут, ни упоминания о том, что кто-либо сдавал в багаж два больших чемодана.
Френч спросил, могли ли взять чемоданы без регистрации. Оказалось, что это возможно, но очень маловероятно. В любом случае, заверил его клерк, если бы это сделали, то поставили бы в известность таможенников. Но выяснение этого потребует немало времени.
– Не беспокойтесь насчет этого, – остановил его Френч. – По крайней мере, пока.
Если предположить, что эта мошенница изображала из себя миссис Рут, как считал Френч, разве она, избавившись от алмазов, не захотела бы исчезнуть со сцены и снова стать самой собой? А если так, то разве не искала бы она возможности избавиться и от чемоданов? Действительно ли они были ей нужны или только исполнили свою службу по приезде на вокзал?
Френч решил проверить эту мысль как последнюю надежду. Если она хотела от них избавиться, как бы она это осуществила?
Было несколько путей, но его привлек самый простой и удобный: просто оставить чемоданы в камере хранения. Пока о них спохватятся, немало воды утечет, а потом, скорее всего, их вскроют в присутствии представителей железнодорожной компании и продадут содержимое по сходной цене.
Френч пошел в бюро невостребованного багажа и тотчас же получил ответ на свой вопрос, ответ, приятно удививший его. Клерк, к которому инспектор обратился, полистал какие-то документы и с улыбкой указал на следующую запись: «Два больших американских чемодана: бирки компании «Уайт стар» и принадлежащего ей парохода «Олимпик». Миссис Чонси С. Рут, пассажир на Саутгемптон».
– Вам немного повезло, сэр, – заметил клерк. – Я как раз сегодня просмотрел список и обнаружил эту запись. Чемоданы были оставлены двадцать шестого ноября. С тех пор о них не спрашивали.
– Мне хотелось бы открыть их и, возможно, забрать в Скотленд-Ярд.